Новини |
Tweet |
Конкурс на лучший перевод стихотворения Владимира Набокова “ODE TO A MODEL” |
|
---|---|
Набоковское общество «КАМЕРА ОБСКУРА»
объявляет конкурс на лучший перевод стихотворения Владимира Набокова “ODE TO A MODEL”. Тексты переводов и краткие сообщения о себе в электронной форме отправляйте по адресу: camera-obscura@rambler.ru . Последний срок подачи – 15 декабря 2003 года. В составе жюри – авторитетные украинские филологи и ведущие книгоиздатели. Информацию о подготовке и проведении конкурса можно будет прочитать в газете «ПОНЕДЕЛЬНИК», а лучшие переводы будут опубликованы в украинских литературных изданиях. Призовой фонд: За лучшие переводы на русский и украинский языки – по 500 грн. Еще 1000 грн. будет выплачена в качестве поощрительных призов. Подведение итогов и награждение состоится в литературном кафе БУКВА 20 декабря 2003г. в 12-00. Подробнее читайте тут ODE TO A MODEL I have followed you, model, in magazine ads through all seasons, from dead leaf on the sod to red leaf on the breeze, from your lily-white armpit to the tip of your butterfly eyelash, charming and pitiful, silly and stylish. Or in kneesocks and tartan standing there like some fabulous symbol, parted feet pointed outward -- pedal form of akimbo. On a lawn, in a parody of Spring and its cherry-tree, near a vase and parapet, virgin practising archery. Ballerina, black-masked, near a parapet of alabaster. “Can one”– somebody asked – rhyme “star” and “disaster”?” Can one picture a blackbird as the negative of a small firebird? Can a record, run backward, turn “repaid” into “diaper”? Can one marry a model? Kill your past, make you real, raise a family, by removing you bodily from back numbers of Sham? 8 октября 1955 г. |
© Всі права захищені 1995-2024