Новини

 

В Актовій залі грали піпа, ерху, хулуси і танцювали китайці

16.02.2011
15 лютого в університеті зустрічали китайську делегацію з Чжецзянського педагогічного університету на чолі з проректором Цзян Гоцзюнь. Були присутні Петро Бех – проректор з науково-педагогічної роботи (міжнародні зв’язки), Олександр Іванов - начальник Управління міжнародного співробітництва, Олександр Гончаренко – директор Інституту Конфуція Інституту філології, Чень Дайвень - радник Посольства Китайської народної республіки в Україні, Лі Фаюань – начальник відділу освіти посольства КНР в Україні Цзян Гоцзюнь – проректор Чжецзянського педагогічного університету, Сюй Ліхуа – начальник канцелярії з поширення китайської мови за кордоном Ханьбань, Лін Чаоцзянь – заступник начальник канцелярії з поширення китайської мови за кордоном Ханьбань.
На зустрічі був згаданий візит Президента України, в ході якого були намічені шляхи співпраці двох країн, зокрема, в галузі освіти. Чень Дайвень високо оцінив роботу Київського національного університету імені Тараса Шевченка з розвитку двосторонніх відносин з ВНЗ КНР. Він подякував керівництву університету за підтримку Інституту Конфуція в Київському національному університеті імені Тараса Шевченка. Петро Бех подякував за теплі слова і пообіцяв і надалі надавати всесторонню підтримку Інститу Конфуція. Зустріч була продовжена в актовій залі головного корпусу, де відбувся концерт. Спершу глядачі прослухали коротку лекцію про особливості святкування Нового року в Китаї. Інформація ілюструвалася чудовими слайдами. Незвичайність та казковість китайської культури завжди приваблює, тому лекційний матеріал підігрів інтерес до концерту, який мали можливість побачити студенти університету. Тема концерту: «В радості і гармонії зустрінемо Китайський новий рік!» Якщо хтось до сьогодні не приєднався до китайського свята, то після побаченого та почутого кожен з захопленням констатував, що Новий рік дійсно настав. І цьому значною мірою сприяли мелодійні китайські пісні у супроводі таких інструментів, як: піпа, ерху, хулуси, баньху, а також танці, та ушу. Але хотілося б назвами номерів спробувати передати хоча б частково настрій, що панувау залі.
1. Увертюра: Новорічний танець левів. Танок левів є важливим звичаєм китайського народу. Лева в Китаї вважають щасливою твариною, символом удачі та благополуччя, тому за допомогою танцю левів китайці передають свої сподівання на щасливе життя і захищають себе від негараздів у новому році.
《Свято Весни》. Музичний номер, що включав пісні, танці, каліграфію, живопис. За допомогою цього номера китайські артисти познайомили глядачів з основними новорічними звичаями і речами, без яких неможливо уявити собі китайський Новий рік: червоні ліхтарі, парні написи, хлопавки, новорічні пельмені, вітання.
2. Жіночий вокал «Святкова пісня», «Нехай здійсняться всі бажання».
3. Шаосінська музично-танцювальна драма «Сон в червоному теремі». Ідея цього номеру навіяна прекрасною історією кохання з класичного китайського роману «Сон у червоному теремі». Номер заснований на гармонійному поєднанні мелодій Шаосінської опери, народних пісень і сучасної музики з класичними мотивами.
4. Китайське ушу «Сплячий тигр, дракон, що причаївся». В цих виступах самобутність китайських бойових мистецтв поєднана з музикою і танцями. В гармонійному поєднанні твердості і м’якості, в їх взаємодоповненні і прихована сутність китайської культури єдиноборств.
5. Соло китайскої флейти «Столичні наспіви». Цей твір написаний сучасними китайськими музикантами на основі мелодій «сіпі» Пекінської опери. Виконується на дзвінкій бамбуковій флейті.
6. Музична постановка «Вітання з Новим Роком». За допомогою танцю і пісні перед глядачами постала картина святкування Нового року в Китаї. В номері показали китайський звичай новорічних вітань між родичами, сусідами, друзями. Він віддзеркалює китайські традиції поваги до старших і турботу про молодших, дух гармонії в суспільстві.
7. Коллективний танець «Укуй». «Укуй» - це танцювальний номер музичної драми провінції Чжецзян. Китайський бог літератури Куйсін взяв в руки пензель і дарує людям щастя. Цей танок висловлює щире прагнення людей до кращого життя.
8. Ансамбль народної музики «Радість», «Прекрасні квіти, повний місяць». «Радість» передає жваву атмосферу, в якій народ з піснями і танцями зустрічає прихід нового року. «Прекрасні квіти, повний місяць» - це відома китайська народна мелодія, що виконується на національних музичних інструментах. Гучжен, ерху, бамбукова флейта вдало передали радісну атмосферу Свята Весни.
9. Заключна пісня: вокальний дует "Піднімемо келихи, друзі!" Пісня висловлює радість і надію, щоб в новому році всі змогли піднятися на вищу сходинку.
Цзян Гоцзюнь подякував за підтримку в організації культурного заходу та висловив сподівання на подальшу плідну співпрацю з Київським національним університетом імені Тараса Шевченка.
На завершення варто зазначити, що ніхто не лишився байдужим до дійства, що відбулося на сцені, про що свідчили гучні оплески і запрошення приїздити до нас з новими програмами. На що почули запевнення, що це не остання зустріч з китайським колективом. Подібні зустрічі стануть гарною традицією Інституту Конфуція.


Директор Інституту Конфуція Інституту філології КНУ Олександр Гончаренко.
Інформаційно-обчислювальний центр університету

© Всі права захищені 1995-2024