Новини

 

УмебаясіМасакі: «Календарні звичаї та обряди японців»

04.03.2013
5 березня в Актовій залі Інституту філології КНУ імені Тараса Шевченка відбулася презентація унікального етнографічного дослідження «Календарні звичаї та обряди японців»УмебаясіМасакі. Автор видання – молодий науковець, випускник аспірантури історичного факультету Київського університету, викладач японської мови в Інституті філології, зараз – аташе Посольства Японії в Україні.
Відкриваючи презентацію, проректор КНУ з міжнародних питань Петро Бех дав визначення виданню: «Ця праця є результатом інтердисциплінарної діяльності наших науковців» і вкотре наголосив, що Університет серйозно зацікавлений у подальшій активізації співпраці між Японією та Україною в культурно-науковій сфері.
Своє задоволення розвитком відносин між Японією та Шевченковим університетом висловив Надзвичайний і Повноважний Посол Японії в Україні СакатаТоічі. Пан Посол розповів про своє перше знайомство з Червоним корпусом восени минулого року. Тодішня Міжнародна конференція присвячена Китаю, Кореї та Японії, справила приємне враження на Посла й розпочала хорошу традицію регулярних візитів СакатаТоічі в Київський університет. Детально коментувати книжку УмебаясіМасакі «Календарні звичаї та обряди японців» Посол не взявся, оскільки вона україномовна, проте з огляду на унікальність фотографій, зібраних у виданні, а також завдяки двомовності наукових термінів у праціСакатаТоічі склав загальне уявлення про неї. «Переглядаючи цю книжку, я дивувався, наскільки широко тут охоплено географічні, історичні, культурні та етнографічні особливості всіх регіонів Японії. Тому український читач зможе ще глибше пізнати різноманітність японських прадавніх традицій», - переконаний пан Посол. Крім того, промовець розповів про власні спостереження щодо схожості українських і японських традицій. Зокрема, це стосується свята Івана Купала, що перегукується з японським святом Танабата, або святом зустрічі двох зірок.
Про досвід роботи над книгою розповів автор «Календарних звичаїв та обрядів японців». «Живучи в Україні, я зрозумів, що ви дуже добре знаєте нашу культуру. Але, як на мене, українському читачеві бракує літератури про наші традиції. Тому я написав цю книжку, аби всі зацікавлені могли поглибити свої знання про японські звичаї і світогляд», - зауважив УмебаясіМасакі. Автор зізнався, що найважчим було ілюструвати деякі унікальні традиції віддалених регіонів Японії і йому довелося об’їздити всю країну.
Своїми враженнями від книги поділився завідувач кафедри китайської, корейської та японської філології проф. Петро Бондаренко. Він порадив студентам долучити «Календарні звичаї та обряди японців» до їхньої наукової бібліотеки і наголосив на тому, що нам варто брати за взірець шанобливе ставлення японцівдо культури своєї країни.
Кілька слів про свого талановитого аспіранта сказала й науковий керівник УмебаясіМасакі проф. Валентина Борисенко. Вона розповіла про копітку і наполегливу працю пана Умебаясі над книгою і зауважила, що такому успіху видання сприяли особисті якості її автора – доброта, людяність і відповідальність.

Текст: Анна Мукан,
Фото: Валерій Попов, прес-центр Інституту філології













Прес-центр
Інформаційно-обчислювальний центр університету

© Всі права захищені 1995-2024