Новини

 

Спеціальності «переклад» виповнилося 50 років

03.10.2012
2 жовтня 2012 року у стінах Інституту філології КНУ імені Тараса Шевченка перекладачі-виученики відділення перекладу з 1962 року до наших днів відсвяткували 50-річчя спеціальності «переклад».
Перекладацька нива була і завжди є складною. Особистості, які витворилися після здобуття фаху «переклад», сьогодні задіяні у державному апараті України, працюють послами у різних куточках світу, представниками України в НАТО, ООН, ЄС та інших світових організаціях, письмовими й усними перекладачами, дипломатами і журналістами, письменниками та вченими, економістами і бізнесменами, режисерами, викладачами. Усі вони завдячують своїми успіхами першому фаху – перекладу, який дав їм універсальний ключ до життя.
Привітати «знавців мовних та позамовних контекстів» прийшло чимало людей. З вітальним словом для перекладачів-випускників Інституту філології виступили: проректор з науково-педагогічної роботи – професор Бех П.О., директор Інституту філології – професор Семенюк Г.Ф., декани тодішнього факультету романо-германської філології – професор О.І. Чередниченко та О.Є Семенець, випускник 1999 року – Павло Шилько (Dj Паша), випускник першого набору фахівців з перекладацтва – доцент кафедри перекладу з романських мов Приходько М.П. та інші.
Своїх вчителів та колег піснями, танцями та власними перекладами вітали сьогоднішні студенти, які стануть новою генерацією серед лав поліглотів. Саме у руках початківців-перекладачів лежить майбутнє перекладацького фаху, тому закликаємо їх надалі нести одну з найголовніших місій перекладача – культурну та освітянську.

























текст: Олександри Борейчук/прес-центр ІФ

фото: Юрія Тивончука/ПРЕС-СЛУЖБА КНУ

Інформаційно-обчислювальний центр університету

© Всі права захищені 1995-2024